はじめに:move forward は「進む」以上の意味がある
move forward は「前に進む」と訳されますが、ビジネスの現場では「(合意や準備を経て)次のステップに進める」「この方針で進めましょう」といった、会議・プロジェクトで非常に出番が多い表現です。
この記事では、move forward のコアイメージから、会議・メール・チャットでそのまま使えるフレーズ、似た表現との違いを整理します。
move forward のコアイメージ:「停滞から、一歩前へ」
move forward のイメージは、「その場で止まっている状態から、一歩前に進む」です。
単に物理的に前に動くのではなく、「検討 → 合意 → 実行」の中で、次の段階に進むニュアンスがあります。
- move forward with + 名詞
- move forward with the plan / project / changes など
- move forward on + 名詞
- move forward on this topic / issue
「このまま先に進める/本格的に動き始める」というときの一言として使われます。
move forward with:〜をこの方針で進める
- move forward with + 計画・提案・プロジェクト
- move forward with the plan
- move forward with your proposal
- move forward with the implementation
- If everyone agrees, we’ll move forward with this plan.
皆さんご賛同いただけるようでしたら、この計画で進めます。 - Once we get approval, we can move forward with the rollout.
承認が取れ次第、導入を進めることができます。 - Thank you for your proposal. We’d like to move forward with the next steps.
ご提案ありがとうございます。次のステップに進めていきたいと考えています。
「go ahead」より少しビジネス寄りで、「正式にプロジェクトとして進める」ニュアンスが強めです。
move forward on:〜について進める・前進させる
- move forward on + 課題・トピック
- move forward on this issue
- move forward on the contract
- What do we need to move forward on this issue?
この問題を前に進めるために、何が必要でしょうか。 - We still need more information before we can move forward on the contract.
契約を進める前に、まだ情報が必要です。 - Let’s move forward on the items we agreed today.
本日合意した項目について、前に進めていきましょう。
「with」が「〜というモノを一緒に進める」のイメージなのに対し、「on」は「そのトピックに関して前に進める」イメージです。
proceed / go ahead / move forward のざっくり使い分け
似たような場面で出てくる表現との違いも、感覚で押さえておくと便利です。
- proceed:
かため・フォーマル。「手順どおりに進める」ニュアンス。- proceed with the process / procedure など。
- go ahead:
カジュアル寄り。「どうぞやってください」「じゃあやろうか」。 - move forward:
プロジェクト・計画・課題を「前進させる」。停滞から一歩進めるイメージ。
同じような文でもニュアンスが変わります。
- Let’s go ahead with this.
→ じゃあ、これでいきましょう(会話寄り)。 - Let’s proceed with this.
→ この件を手順どおりに進めましょう(少しかたい)。 - Let’s move forward with this.
→ この方針でプロジェクトを前に進めていきましょう(前進イメージが強い)。
move forward を使ったミニ会話(会議/メール)
- A:Are there any concerns about this timeline?
このスケジュールについて懸念はありますか。 - B:No major concerns from my side.
特に大きな懸念はありません。 - A:Great. Then let’s move forward with this timeline.
了解です。それでは、このスケジュールで進めましょう。
- Thank you again for the discussion today.
本日はディスカッションありがとうございました。 - We’d like to move forward with the proposal you shared.
ご共有いただいたご提案で進めていきたいと考えております。 - Let us know what you need from our side to move forward.
前に進めるうえで、当方に必要な情報があればお知らせください。
「じゃあこれで行こう」を、ビジネス寄りの自然な英語にしたいときに便利です。
今日からのミニトレーニング:move forward を自分ごとにする
- 最近の日本語メールや議事録から、「この方向で進める」「前に進めたい」「次のステップに移る」と書いた/言った文を3つピックアップする。
- それぞれが「何と一緒に進める(with)」か、「どのトピックについて進める(on)」かを考える。
- move forward with / move forward on を使って英訳してみる。
例:
- この計画で進めたいです。
→ We’d like to move forward with this plan. - この件を前に進めるために、何が必要でしょうか。
→ What do we need to move forward on this matter? - 合意した内容でプロジェクトを進めましょう。
→ Let’s move forward with the project based on what we agreed.
次に会議やメールで英語を使うとき、「とりあえず go ahead / proceed でいいや」ではなく、「ここは move forward で“前進させる”イメージを出せないか?」と一瞬だけ考えてみてください。
その小さな意識づけだけでも、move forward を軸にしたプロジェクト寄りのビジネス英語にぐっと近づきます。