はじめに:全部「always」で話していませんか?
英語で自分の仕事のやり方やチームの習慣を話すとき、つい何でも always で言ってしまいがちです。
しかし、always / usually / often を使い分けると、「ほぼ例外なし」「だいたいそう」「けっこう頻繁だけど例外も多い」を、自然なビジネス英語で説明できるようになります。
この記事では、この3つの違いを、会議・自己紹介・1on1 などでそのまま使える例文と一緒に整理します。
always「ほぼ例外なし」
always は、「いつも」「毎回」「ほぼ例外なし」という、一番強い頻度の表現です。
ビジネスでは、「原則として必ずそうしている」「ルール・習慣として定着している」ときに使うのが自然です。
- We always start our weekly meetings at 9 am.
週次ミーティングは、いつも9時に開始しています。 - I always share the minutes within 24 hours.
議事録は、いつも24時間以内に共有しています。 - Our team always double-checks the numbers before sending a report.
レポート送信前には、いつも数字をダブルチェックしています。
- 自分の「鉄板ルール」「必ずやる習慣」を説明するとき。
- チームのルール・標準プロセスを説明するとき。
- 相手に「例外はほとんどない」と伝えたいとき。
usually「だいたいそうしている(たまに例外あり)」
usually は、「だいたいの場合はそう」「ほとんどそうだけど、たまに例外もある」という頻度です。
always より少し弱く、「原則そうだけど、状況によって変えることもある」イメージになります。
- We usually have our team meeting on Mondays.
チームミーティングは、だいたい月曜日に行っています。 - I usually check my emails first thing in the morning.
朝一番は、だいたいメールチェックから始めます。 - We usually share updates in the group chat, not by email.
アップデートは、通常メールではなくグループチャットで共有しています。
- あえて「絶対そう」とは言いたくないとき。
- 「原則そうだけど、例外も認めます」という柔らかさを残したいとき。
- 自分の仕事スタイルや習慣を、現実的なトーンで話したいとき。
often「けっこう頻繁に/よく」
often は、「よく」「かなり頻繁に」という意味ですが、always ほどではない、usually ほどパターン化もしていないニュアンスです。
「ときどきよりは多い」「かなりよくある」というくらいの頻度を表したいときに使います。
- I often work with the sales team on client proposals.
クライアント提案では、よく営業チームと一緒に仕事をしています。 - We often have last-minute changes before the release.
リリース前には、よく直前で変更が入ります。 - I often join calls from home in the afternoon.
午後は、よく自宅からオンライン会議に参加しています。
- 「ときどき」よりかなり頻繁に起きることを言いたいとき。
- パターンやルールというより、「よくある傾向」を話したいとき。
- 自己紹介や1on1で「普段こんな仕事が多いです」と説明するとき。
3つの違いをイメージで整理する
- always:
ほぼ例外なし。「いつも」「必ずそうしている」。 - usually:
原則そうだが、たまに例外あり。「だいたいそう」。 - often:
割と頻繁に起きる。「よくそうなる」「そういうことが多い」。
同じような文でも、単語を変えるとニュアンスが変わります。
- I always work late on Fridays.
→ 金曜はいつも残業している(ほぼ例外なし)。 - I usually work late on Fridays.
→ 金曜はだいたい残業になりがち(たまに早く帰れる)。 - I often work late on Fridays.
→ 金曜はよく残業になる(そういうことが多い)。
今日からのミニトレーニング:「よく〜する」の言い分け
- 最近の日本語メモや自己紹介文から、「いつも」「だいたい」「よく」と書いた/言った文を3つピックアップする。
- それぞれが「ほぼ例外なし」「原則そう」「よくそうなる」のどれに近いかを考える。
- always / usually / often を使って英訳してみる。
例:
- いつも朝一でメールチェックをしています。
→ I always check my emails first thing in the morning. - だいたい月曜か火曜にプロジェクトミーティングをしています。
→ We usually have our project meetings on Mondays or Tuesdays. - よく営業チームから相談を受けます。
→ I often get requests for support from the sales team.
次に自己紹介や会議で英語を使うとき、「とりあえず always でいいや」ではなく、「いま言いたいのはどのタイプの『よく〜する』か?」と一瞬だけ考えてみてください。
その小さな習慣だけでも、「always 一択」から抜け出し、現実に近い自然なビジネス英語に近づいていきます。