はじめに:appreciate は「感謝する」だけじゃない
appreciate は「感謝する」と習いますが、ビジネスメールでは「〜していただけると助かります」「〜してもらえるとありがたいです」という「丁寧なお願い」にもよく使われます。
この記事では、appreciate のコアイメージから、会議・メール・チャットでそのまま使えるフレーズ、注意したい文法のポイントまでを整理します。
appreciate のコアイメージ:「価値をちゃんとわかってありがたく思う」
appreciate のイメージは、「価値をちゃんと理解して、ありがたいと思う」です。
単に「thank you」で感謝を伝えるよりも、「その行動や時間の価値をちゃんとわかっています」というニュアンスが含まれます。
- 動詞:to appreciate A(A に感謝する/価値を認める)
- よく使う形:appreciate + 名詞 / 動名詞 / that 節
ビジネスでは、感謝+丁寧な依頼の両方で使える、非常にコスパの良い単語です。
動詞 appreciate:感謝する・ありがたく思う
- appreciate + 名詞
- appreciate your help
- appreciate your support
- appreciate + 動名詞(〜してくれて感謝)
- appreciate you taking the time
- appreciate your letting me know
- appreciate + that 節
- appreciate that you are busy
- I really appreciate your help on this project.
このプロジェクトを手伝ってくださり、本当に感謝しています。 - We appreciate your quick response.
迅速なご対応に感謝いたします。 - I appreciate that you took the time to meet with us today.
本日はお時間を割いてお打ち合わせいただき、ありがとうございます。
メールの締めで使うと、「丁寧だけどしつこくない」バランスの良い感謝表現になります。
「〜してもらえると助かります」の appreciate
appreciate は、「もし〜していただけるとありがたいです」という丁寧な依頼にもよく使われます。
- would appreciate + 名詞
- would appreciate your feedback
- would appreciate it if + S + 動詞
- would appreciate it if you could…
- I’d appreciate your feedback by Friday.
金曜日までにフィードバックをいただけるとありがたいです。 - We would appreciate it if you could review the attached document.
添付の資料をご確認いただけますと幸いです。 - I’d really appreciate it if you could share this with your team.
この内容をチームと共有していただけると大変助かります。
「Please…」よりも圧が弱く、「お願い+感謝」を同時に表せる便利な形です。
appreciate でやりがちなミス
- appreciate の後に人をそのまま置かない
- × I appreciate you.(文脈次第で恋人同士のような響きに)
- ○ I appreciate your help. / I appreciate your support.
- 丁寧依頼では「would」を付ける
- △ I appreciate if you can send it today.
- ○ I would appreciate it if you could send it today.
- 「I’m appreciate」にならない
- × I’m appreciate your help.
- ○ I appreciate your help.
このあたりを押さえておくと、「なんとなくは分かるけど、正しい形が不安」という状態から抜け出せます。
メール・チャットでよく使う appreciate フレーズ集
- We appreciate your continued support.
日頃より変わらぬご支援に感謝申し上げます。 - I’d appreciate it if you could reply by tomorrow.
明日までにご返信いただけますと幸いです。 - I really appreciate your understanding.
ご理解いただき、本当にありがとうございます。
- Really appreciate it.
本当に助かります。 - Appreciate your help on this.
この件を手伝ってくれてありがとう。 - Appreciate the quick update.
素早いアップデート、ありがとうございます。
カジュアル寄りのチャットでは主語を省略して使われることも多く、「できる同僚感」が出る表現です。
appreciate を使ったミニ会話(会議/メール)
- A:Thanks for joining on short notice.
急な招集にもかかわらず参加してくださりありがとうございます。 - B:No problem. I appreciate you sharing the latest status.
いえいえ。最新状況を共有してくれて感謝しています。
- Thank you for your quick response.
迅速なご返信ありがとうございます。 - I’d appreciate it if you could confirm the schedule by Wednesday.
水曜日までにスケジュールをご確認いただけますと幸いです。 - We really appreciate your support on this project.
本プロジェクトへのご支援に心より感謝いたします。
感謝と依頼を両方カバーできるのが appreciate の強みです。
今日からのミニトレーニング:appreciate を自分ごとにする
- 最近の日本語メールから、「ありがとうございます」「助かります」「幸いです」と書いた文を3つピックアップする。
- それぞれが「すでにしてくれたことへの感謝」か、「これからしてほしいことへの丁寧な依頼」かを分ける。
- 前者は appreciate+名詞/動名詞、後者は would appreciate it if… を使って英訳してみる。
例:
- この度はご対応いただき、誠にありがとうございます。
→ We really appreciate your support on this matter. - 明日までにご返信いただけますと幸いです。
→ I’d appreciate it if you could reply by tomorrow. - 急なお願いにもかかわらず、ご対応いただきありがとうございます。
→ I really appreciate you taking the time at such short notice.
次にメールやチャットを書くとき、「とりあえず thank you と please でいいや」ではなく、「ここは appreciate で感謝+お願いをまとめられないか?」と一瞬だけ考えてみてください。
その小さな意識づけだけでも、appreciate を軸にした、より自然で大人っぽいビジネス英語に近づいていきます。