「確認する」の英語表現:check / confirm / make sure の違い【ビジネス例文付き】

はじめに:「確認する」がうまく言えない


メールでも会議でも、「ちょっと確認します」「ご確認ください」という場面はとても多いのに、英語だといつも同じ表現になってしまいがちです。
この記事では、ビジネスでよく使う「確認する」の英語表現である check / confirm / make sure の違いを、社会人向けの具体的な例文と一緒に整理します。
それぞれのニュアンスを押さえておくと、メールも会議も、ぐっと自然でプロっぽい英語になります。

check「ざっと見る・点検する」

基本イメージ


check は「ざっと見る/点検する/問題がないか見る」という、いちばん広く使える「確認する」です。
相手に「見てください」「確かめてください」と頼むときにも、自分が「確認します」と言うときにも使えます。

ビジネス例文

  • I’ll check the numbers and get back to you by this afternoon.
    数字を確認して、今日の午後までに返事します。
  • Could you check the attached file?
    添付ファイルをご確認いただけますか。
  • Please check if there are any errors in the report.
    レポートに誤りがないか確認してください。

こんなときは check

  • 資料・数字・ファイルなどを「目で見て」確認するとき
  • ざっくりと「問題がないか見る」イメージのとき
  • カジュアル寄り〜標準的なビジネス表現として幅広く使いたいとき

confirm「正式に確定させる・再確認する」

基本イメージ


confirm は、「公式に/はっきりと」確認して、内容を確定させるイメージの単語です。
すでに決まりかけていることを「最終確認」したり、「相手に再度確認してもらう」ときによく使います。

ビジネス例文

  • I would like to confirm our meeting time on Monday.
    月曜日の打ち合わせ時間を確認させてください。
  • Could you confirm whether the schedule has been changed?
    スケジュールが変更されたかどうかご確認いただけますか。
  • Please confirm your attendance by Friday.
    金曜日までにご出席の有無をご確認ください。

こんなときは confirm

  • 日時・金額・条件など、重要な情報を最終的に確定したいとき
  • フォーマルなビジネスメールで「ご確認ください」と丁寧に言いたいとき
  • 相手に「合意しているかどうか」確認しておきたいとき

make sure「必ず〜になるようにしておく」

基本イメージ


make sure は、「〜であることを確実にする」「〜になるように手を打っておく」というニュアンスです。
単に見るだけではなく、「そうなるように準備・対応するところまで含めて確認する」イメージです。

ビジネス例文

  • Please make sure that all the files are backed up.
    すべてのファイルがバックアップされていることを必ず確認してください。
  • I’ll make sure the document is ready before the meeting.
    会議の前に、資料が準備できているようにしておきます。
  • Could you make sure everyone receives this notice?
    全員がこの通知を受け取るようにしてもらえますか。

こんなときは make sure

  • 「ちゃんとやっておいてね」「必ずそうなるようにしてね」というニュアンスを出したいとき
  • 単なるチェックではなく、対策や行動も含めて任せたいとき
  • 注意喚起・お願いのトーンを少し強めたいとき

それぞれの違いをまとめてイメージしよう


同じ「確認する」でも、3つの単語には次のような違いがあります。

  • check:見る・点検する(広く・日常的)
  • confirm:正式に確定させる(フォーマル・最終確認)
  • make sure:必ずそうなるようにしておく(行動も含めて任せる)

同じ場面でも、どのニュアンスを出したいかで使い分けが変わります。

例:資料の確認を依頼するとき

  • Could you check the document?
    → とりあえず内容を見てほしい。
  • Could you confirm the figures in the document?
    → 数字が正しいか正式に確認してほしい。
  • Could you make sure the document is error-free?
    → 間違いがない状態になるよう、しっかり対応してほしい。

今日からの使い方(ミニトレーニング)


まずは今日の仕事メールを1つ選び、「確認する」と書きそうな場所を探します。

その場面で欲しいニュアンスが、

  • ざっと見る → check
  • 公式に確定する → confirm
  • 必ずそうなるようにする → make sure


のどれかを考えて、英語フレーズに置き換えてみてください。

余裕があれば、オンライン英会話や会議の前に、この記事を開いて1つだけ表現を口に出して練習し、そのまま本番で使ってみましょう。