はじめに:お願いメールが一番むずかしい
仕事で英語メールを書くとき、「相手に失礼にならないお願いの表現」に一番悩む人は多いです。
この記事では、忙しい社会人がすぐに使える「依頼メールの定番フレーズ」を10個に絞って紹介します。
すべてビジネスシーン想定の例文付きなので、そのまま自分の案件に置き換えて使ってみてください。
基本の依頼フレーズ
- Could you ~ ?
もっともよく使われる、丁寧で安全な依頼表現です。
Could you send me the updated report by tomorrow?
明日までに最新版のレポートを送っていただけますか。
上司・同僚・取引先など、ほとんどの相手に使える万能フレーズです。
- Would you mind ~ing ?
相手への配慮がより強く、「もしご迷惑でなければ」というニュアンスになります。
Would you mind sharing the minutes of the meeting with us?
会議の議事録を共有していただいてもよろしいでしょうか。
「お願いして申し訳ない」という柔らかいトーンにしたいときに便利です。
期限や条件をはっきりさせるフレーズ
- I would appreciate it if you could ~.
丁寧にお願いしつつ、結果にフォーカスする言い方です。
I would appreciate it if you could confirm the schedule by Friday.
金曜日までにスケジュールをご確認いただけますと幸いです。
- It would be great if you could ~.
少しカジュアル寄りですが、同僚や気心の知れた相手とのやりとりでよく使われます。
It would be great if you could review the attached document in advance.
添付の資料に事前に目を通していただけると助かります。
リマインドや追加のお願い
- Just a gentle reminder that ~.
「ちょっとしたリマインドです」という柔らかい言い方です。
Just a gentle reminder that the deadline is next Monday.
締め切りが来週の月曜日であることを、念のためお知らせします。
- Could you also ~ ?
すでに何かをお願いしていて、「ついでにこれも」のように追加で頼むときに使います。
Could you also include the sales data for Q2?
第2四半期の売上データも含めていただけますか。
相手の負担を気づかう一言
- If it’s not too much trouble, …
If it’s not too much trouble, could you update the file on the shared drive?
ご面倒でなければ、共有ドライブ上のファイルを更新していただけますか。 - I understand you’re busy, but …
I understand you’re busy, but could you take a quick look at the proposal?
お忙しいところ恐れ入りますが、提案書に軽く目を通していただけますか。
締めのフレーズ
- Thank you in advance for your help.
Thank you in advance for your help on this matter.
本件につきまして、あらかじめご対応に感謝申し上げます。 - I appreciate your cooperation.
I appreciate your cooperation and support.
ご協力とご支援に感謝いたします。
今日からの使い方
まずはこの記事から「自分がよく使いそうなフレーズ」を3つだけ選びます。
実際のメールテンプレート(日本語版)を用意しておき、その英語版に今日のフレーズを1つずつ組み込んでみてください。
慣れてきたら、オンライン英会話やチャットツールでも同じ表現を意識的に使ってみると、定着が早くなります。