count on の英語表現を深掘り:意味・イメージ・よくある使い方・ビジネス例文【信頼・期待を伝える】

はじめに:count on は「頼りにする」をカジュアルに言える便利表現

count on は、「〜を数える」の count とは別に、「〜を頼りにする」「〜に期待する」という意味で、ビジネスでも非常によく使われる表現です。
この記事では、count on のコアイメージから、会議・メール・チャットでそのまま使えるフレーズ、rely on / depend on とのざっくりした違いを整理します。

count on のコアイメージ:「この人(チーム)なら大丈夫、と当てにしている」

基本イメージ

count on のイメージは、「この人・このチームならやってくれるはず、と期待して当てにする」です。
フルに頼り切るというより、「信用してあなたにお願いしています」という前向きな期待がこもった表現です。

  • count on + 人 / チーム / もの
    • count on you / count on the team / count on your support など

日本語の「頼りにしています」「期待しています」「お願いしても大丈夫ですよね」に近いニュアンスになります。

count on:〜を頼りにする・当てにする

基本パターン

  • count on + 人
    • count on you
    • count on my team
  • count on + 抽象名詞
    • count on your support
    • count on your help

ビジネス例文

  • We’re counting on you for the presentation tomorrow.
    明日のプレゼンは、あなたに期待しています。
  • I know I can count on this team to deliver on time.
    このチームなら、期限どおりに仕上げてくれると信じています。
  • Thank you in advance. We’re counting on your support.
    あらかじめお礼申し上げます。皆さまのサポートを当てにしています。

「頼りにしています」とプラスの意味で伝えたいときに、とても使いやすい表現です。

rely on / depend on / count on のざっくり使い分け

ニュアンスの違いを感覚で分けると、次のようになります。

  • rely on:
    「頼る・依存する」に近く、ある程度しっかり支えにしている感じ。
  • depend on:
    依存・条件のニュアンスが強く、「〜次第」「〜にかかっている」も含む。
  • count on:
    カジュアル寄りで、「期待している」「頼りにしている」ポジティブさが強い。

同じような文でもニュアンスが変わります。

  • We rely on this system for our daily operations.
    → 日々の業務をこのシステムに頼っています。
  • Our success depends on this project.
    → 成功できるかはこのプロジェクト次第です。
  • We’re counting on you for this project.
    → このプロジェクトは、あなたに期待しています。

count on は、人に向けた前向きなメッセージに特に向いています。

会議・メールでよく使う count on フレーズ集

会議・プロジェクトでの “かたまり表現”

  • count on you / count on your team
    あなた/あなたのチームを頼りにしている。
  • count on your support / cooperation
    サポート/ご協力を当てにしている。

ビジネス例文

  • We’ll be counting on your expertise in this area.
    この分野では、あなたの専門性に期待しています。
  • Can we count on your team to handle the rollout?
    導入対応について、御チームを頼りにしてもよろしいでしょうか。
  • We’re counting on everyone’s cooperation to make this a success.
    この取り組みを成功させるため、皆さんのご協力を当てにしています。

「count on + 人 / support / cooperation」をセットで覚えておくと、いろいろな場面に応用できます。

count on を使ったミニ会話(会議/メール)

会議の一場面

  • A:This part is quite technical. Who can lead it?
    この部分はかなり技術的ですね。誰がリードできそうですか。
  • B:We can count on Ken. He has the most experience.
    ケンに頼れますよ。彼が一番経験があります。
  • A:Great. Ken, we’re counting on you.
    いいですね。ケン、期待しているよ。

メールの一例

  • Thank you for agreeing to help with the migration.
    移行対応にご協力いただきありがとうございます。
  • We’re counting on your support to make sure everything goes smoothly.
    すべてがスムーズに進むよう、皆さまのサポートを当てにしております。

ポジティブに「頼っている」を伝えたいときに、とても便利な表現です。

今日からのミニトレーニング:count on を自分ごとにする

  1. 最近の日本語メールやチャットから、「期待しています」「頼りにしています」「ご協力を当てにしています」といった文を3つピックアップする。
  2. それぞれが「誰に頼るか」「何のサポート/協力を頼るか」をはっきりさせる。
  3. count on + 人 / support / cooperation を使って英訳してみる。

例:

  • このプロジェクトは、あなたに期待しています。
    → We’re counting on you for this project.
  • 今回の導入は、御チームのご協力を頼りにしています。
    → We’re counting on your team’s support for this rollout.
  • 皆さんのご協力を当てにしています。
    → We’re counting on everyone’s cooperation.

次にメールや会議で英語を使うとき、「とりあえず期待しています=hope でいいや」ではなく、「ここは count on で“頼りにしている感”を出せないか?」と一瞬だけ考えてみてください。
その小さな意識づけだけでも、count on を軸にした、前向きで信頼感のあるビジネス英語にぐっと近づきます。